Home

Când ești într-o relație internațională, iar primele și ultimele cuvinte pe care le rostești în orice zi, sunt în limba engleză, ajungi într-un punct în care nici tu nu mai știi ce limbă vorbești. Mai adaugă la asta mediul corporatist în care activezi, unde romgleza e la ea acasă și câteva cursuri livrate în limba suedeză pe săptămână și îți garantez că identitatea ta culturală se duce pe apa sâmbetei.

Cel mai tare mă îngrijorează când sunt doar eu cu mine și totuși îmi aud gândurile în limba engleză. Și atunci ce credeți că îmi zic: WTF, Alexandra, ești doar tu, chill. Foarte românesc din partea mea :))

Nu aș vrea să mă fac înțeleasă greșit, nu îmi este greu deloc să vorbesc limba engleză, din contră, îmi cam place, și poate tocmai de aceea nu am grăbit prea tare procesul de învățare a limbii române de către prietenul meu. Ba cred că e muult mai confortabil când tot ce poate să îi spună mamei mele este Bună ziua, la venire, foarte delicios, când terminăm de mâncat și la revedere – la plecare. E mai bine așa.

Dacă mă gândeam că pot fi cam cicălitoare uneori și poate ușor încruntată și supărată pe viață dimineața, să vedeți ce bine o pot face și în engleză. Ooo, sunt deosebită când încep să mă plâng de ce nu e geamul deschis la baie, că sunt aburi și nu mă pot machia bine, că de ce este lumina aprinsă și nu stinsă, că de ce nu am haine pentru birou și de ce mie mi se întâmplă toate la prima oră. Dar nu asta voiam să accentuez neapărat.

Ci faptul că parcă mult mai mult apreciez când vin acasă seara la 9 jumate, după o zi obositoare și un accent scoțian îmi spune Mi-a fost dor de tine. Știu că nu i-a fost ușor să învețe fraza asta, mai ales că în engleză sună altfel și el nu poate să învețe ca un copil, doar luând cuvintele de bune și repetându-le până devin reflex, el vrea să găsească o logică în sintaxa frazei. Și atunci parcă trec toate, oboseală, stresul de peste zi, și uităm amândoi că de dimineață am fost încruntată și supărăcioasă.

Pentru c-așa e dragostea…o limbă străină pe care o înveți cât oi trăi și oricâte reguli de gramatică ai crede că ai studiat, ei bine, surprize morfologice tot apar.

long-distance-relationship

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s